时间:2024-11-03 18:02
《三峡》是北魏地舆学家郦说念元所著《水经注》中的一篇,描画了长江三峡的壮丽骄贵和四季变化。以下为《三峡》原文、翻译过头留神的简要先容,但愿大致匡助读者更好地领略这篇古典体裁作品。
### 原文
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯根绝。或王命急宣,或然朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多意念念意念念。
每至晴初霜旦, 首页-利康兴颜料有限公司林寒涧肃, 弘云慧博科技发展(北京)有限公司常有高猿长啸,银川泵阀商务网-泵阀网、泵阀行业电子商务属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
个人学习分享### 翻译
在三峡七百里的规模内,两岸齐是联贯的峻岭,险些莫得中断的处所。重重迭叠的峭壁峭壁,避讳了太空,首页-新西安颜料有限公司挡住了阳光。要是不是正午或深夜,就看不见太阳或月亮。
到了夏天江水飞腾,吞并了山陵,上行和下行的船只齐被阻断。或然天子的大喊需要雄壮传达,从白帝城到江陵,相距一千二百里,即使骑着快马,驾着疾风,也不如船行得快。
春天和冬天的技术,白色的激流,碧绿的深潭,回旋的清波照射着倒影。极高的山岭上滋长着很多怪模怪样的柏树,悬泉和瀑布在那处飞流直下。水清、树荣、山高、草盛,简直是有很多意念念意念念。
每当雨后初晴或早晨降霜的技术,树林和山涧显得非常清冷沉寂,不断不错听到高处的猿猴发出长长的啼叫,声息贯串不断,凄婉而十分。空旷的山谷里传往来声,缅怀婉转,很久才祛除。是以渔人们唱说念:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
### 留神
- **阙**:同“缺”,缺口。
- **亭午**:正午。
- **曦月**:太阳和月亮。
- **襄**:升,这里指漫上。
- **溯**:逆流而上。
- **奔**:驱驰的马。
- **素湍**:白色的激流。
- **绿潭**:碧绿的深潭。
- **巘**:岑岭。
- **飞漱**:飞流飞漱。
- **晴初**:雨后初晴。
- **霜旦**:早晨降霜。
- **属引**:贯串不断。
通过上述实质,咱们不错晓悟到郦说念元笔下三峡的当然好意思景和东说念主文风情首页-新西安颜料有限公司,以及他对当然景不雅考究入微的不雅察和形容武艺。但愿这篇著述能引发读者对中国古代体裁的酷爱,进一步探索和赏玩更多古典体裁作品。